Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0292.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
292
Accidence
§ 163

‘whither will they go from the wolf of Gwynedd?’ O ba le y daw breuẟ­wydon Ỻ.A. 57 ‘whence come dreams?’ I ble y tyn heb weled tir T.A. a 14979/143 (D.G. 296) ‘whither will it (the ship) make for without seeing land?’ Pa du Ỻ.A. 19 ‘whither?’ py tu w.m. 484 ‘where’.

(3) pa ẟelw, pa weẟ, pa ffurɏf, pa voẟ, late pa sut ‘how?’

Pa ẟelw y daw yr arglwyẟ ẏ’r vrawt Ỻ.A. 61 “qualiter veniet Dominus ad judicium?” Pa weẟ do. 15 “quali modo?” Pa ffurɏf do. 4; pa voẟ do. 21.

pa bryd ‘when?’ pa awr (pa hawr § 112 i (2)), pa ẟyẟ, etc., ‘what hour?’ ‘what day?’

(4) pa faint ‘how much? how many?’ followed by o ‘of, pa hyd ‘how long?’ pa sawl [rad.] ‘how many?’

ny ẟiẟory pa veint o wyrda Ffreinc a ẟivaer c.m. 78 ‘thou carest not how many of the nobles of France are destroyed’. Pa faint o gamweddau…? Job xiii 23. Pa hyd arglwydd y’m anghofi? Ps. xiii 1. Bysawl nef ysyẟ Ỻ.A. 128 ‘how many heavens are there?’ Pysawl pechawt a oruc Aẟaf do. 131 ‘how many sins did Adam commit?’ Pa sawl llyfr, pa sawl bedd…a welsoch b.cw. 70 ‘How many books, how many graves have you seen?’

maint and hyd are equative nouns § 148 i (12), (8). pa may also be put before any equative adj. with cyn; as py gybellet oẟyma yw y cruc w.m. 154 ‘how far from here is the mound?’ It is also used in Mn. W. with mor and a pos. adj. pa mor ẟa, etc.

(5) pa gyfryw [soft] ‘what manner of…?'’ Mn. W. pa ryw fath [soft], pa fath [soft] id.

Py gyfryw wr yw awch tat chwi pan allo lleassu pawb velly w.m. 152 ‘what manner of man is your father when he can kill everybody so?’ Pa ryw fath rai a.g. 36.—cyfryw is the equiv­alent of an equative § 149 ii (1).

(6) pa ryw [soft] ‘what…?’ adjectival.

Sometimes pa ryw means ‘what kind of?’ as Pa ryw lun yssyẟ ar yr engylẏon Ỻ.A. 9 “qualem formam habent angeli?” But generally it means ‘what partic­ular (thing, etc.)?’ or ‘what class of (things etc.)?’ preserv­ing the older meaning of ryw § 165 vi; as pa ryw lu sy’n poeri i lawr D.G. 409 ‘what host is spitting down [the snow]?’ ynteu a ofynnwys pa ryw ẟynẏon oeẟ y r͑ei hynny c.m. 14 ‘and he asked what class of men those were.’

pa ryw became pa rỿ (cf. amrỿ- § 165 iv (9)) wrongly written pa ’r y, as pa ’r y ddyfnder M.Ỻ. i 212 ‘what depth?’ This is again reduced to pa r’ (wrongly written pa ’r), as pa r’ ofid waeth T.A. a 14866/201 ‘what sorrow [could be] worse?’ Perygl i wŷr, pa ’r