Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0431.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

object generally forms an adverb equivalent, and many such expressions became improper compounds, as Gk. fK-TroScov.

(3) The special adverbial suffixes were (a) forms with a dental, see 162 vi (2); (6) forms with gh- as Gk. Si-xa", see 222 i (3); (c) forms with r, as Lat. cur, W. pyr ' why 1 ' {d) forms with a nasal, as Lat. superne, see 209 vii ; (e) the suffix -s, as in Gk. Si's, Lat. bis. See Brugmann 8 II ii 728-738.

ii. The following- W. adverbs represent old adverbial forms :

(1) Early Ml. W. nu 'now', as Nu nym car-i Guendit B.B. 50 ' Now Gwenddydd loves me not '. The sound was doubtless nw (: Ir. mi), and the Late Ml. nu e.g. W.M. 413, instead of *nw, is a mechanical transcript of the earlier spelling, the word having become obsolete.

nu < Ar. *nu bare stem, beside *nu : Gk. vv, O.H.G., O.E. nu,

Skr. nu, nu.

(2) Early Ml. W. moch ' soon, early, quickly ' e. g. B.B. a.

moch, Ir. mos ' soon ' < *moks = Lat. max, prob. nom. of a cons, stem like vix (: vinco) Brugmann 2 II ii 679 : Skr. maksu 'quickly, soon '.

(3) doe ' yesterday '.

doe = Lat. Am' both from *gMiesei : Gk. x#c's 75 vii (2), 98 i (3).

(4) yrhawg, rhawg 'in future, for a long time to come', Ml. W. yrawc R.P. 1034.

yrhdwg < *j)era-ko-(s) foimed from *pera like *prokos (> Lat. -procus, W. rhag) from *pro : Gk. Trtpa, *irpai<o~ in Ion. Trp^o-o-w (Brugmann 2 II i 481).

(5) hwnt ' hence, yonder ', as Ef hwnt, ef yma B.T. 37 ' It (the wind) [is] there, it [is] here '. Saf hwnt Gen. xix 9 ' stand back '. Dos hwnt M.E. i 125 'go away '.

hwnt, Bret, hont < *som-tos consisting of the demoust. stem *som- 'this', 164 vi, and the suffix *-tos 'from' as in Lat. in-tus 162 vi (2).

(6) yno ' there, thither, then ', yna ' then, there (near you) ', Early Ml. W. ynoeth B.B. 66 'thither', inaet/i do. 58 'then', ot-ynoeb B.T. 19 'then, thereafter', ob-ynaeth R.P. 581 id.

yn ' there, thither ' before the rel. y, yb, yd ' where ', as yn-y tereu tonneu tir B.B. 63 ' there where waves beat the shore ' ; en