Page:Morris-Jones Welsh Grammar vi.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
vi
Preface

and the infin­itives volere, vīere, vulere, velere, vellere, with perhaps a note stating that these infin­itives are “seldom used” (see his Gr.² 66, 68), or alterna­tively a footnote to the effect that velle “is as often used” (do. 67). Examples are quoted of such forms as are genuine; and the impres­sion is conveyed by the suggestio falsi of “seldom”, “as often”, and the like, that the others also occur. To the author truth meant con­formity with his theory; facts, perverse enough to disagree, were glossed over to save their character.

In 1853 appeared the first edition of Rowland’s work, which was regarded for more than a gene­ration as the standard grammar of Modern Welsh. It is for the most part a descrip­tion of the written Welsh of the 19th century; but the paradigms contain many of Pughe’s spurious forms. The author had prac­tically no knowledge of any Welsh older than that of the Bible transla­tion; he records recent usages, but is unable to throw any light on them, or to decide between genuine and counter­feit forms. The use which he makes of Dr. Davies often shows that he was incapable of under­standing him; e.g. in profess­ing to give Davies's table of diph­thongs, after including iw wy among the falling diph­thongs he imagines that he has done with those combi­nations, and omits them from the rising class, without perceiv­ing that the very object of the classifi­cation is to distin­guish between falling iw̯ w͡y and rising i̯w w̯y. But his book contains a quantity of sound, if ill-digested, infor­mation about Late Welsh; and marks the return to common sense after the domi­nation of Pughe.

The foundations of modern Keltic philology were laid by I. C. Zeuss in his great Gram­matica Celtica, which was published in 1853. The sections devoted to Welsh grammar contain a wonder­fully complete and accurate analysis of the language of the Red Book Mabi­nogion (ed. Lady Charlotte Guest, 1849), the Black Book of Chirk (in a.l., 1841), and the Welsh passages in Liber Landa­vensis (ed. Rees, 1840).