Page:Narrative of a four months' residence among the natives of a valley of the Marquesas Islands; or, a peep at Polynesian life (IA b22022430).pdf/252

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
230
RESIDENCE IN THE MARQUESAS.
[chap. xxviii.

were brought to the Taboo groves in immense packages of leaves, each one of them being suspended from a pole carried on the shoulders of two men.

I was present at the Ti on one of these occasions, and the sight was most interesting. After all the packages had arrived, they were laid in a row under the verandah of the building and opened. The fish were all quite small, generally about the size of a herring, and of every variety of colour. About one-eighth of the whole being reserved for the use of the Ti itself, the remainder was divided into numerous smaller packages, which were immediately dispatched in every direction to the remotest parts of the valley. Arrived at their destination, these were in turn portioned out, and equally distributed among the various houses of each particular district. The fish were under a strict Taboo, until the distribution was completed, which seemed to be effected in the most impartial manner. By the operation of this system every man, woman, and child in the vale were at one and the same time partaking of this favourite article of food.

Once I remember the party arrived at midnight; but the unseasonableness of the hour did not repress the impatience of the islanders. The carriers dispatched from the Ti were to be seen hurrying in all directions through the deep groves; each individual preceded by a boy bearing a flaming torch of dried cocoa-nut boughs, which from time to time was replenished from the materials scattered along the path. The wild glare of these enormous flambeaux, lighting up with a startling brilliancy the innermost recesses of the vale, and seen moving rapidly along beneath the canopy of leaves, the savage shout of the excited messengers sounding the news of their approach, which was answered on all sides, and the strange appearance of their naked bodies, seen against the gloomy background, produced altogether an effect upon my mind that I shall long remember.

It was on this same occasion that Kory-Kory awakened me at the dead hour of night, and in a sort of transport communicated the intelligence contained in the words "pehce perni" (fish come). As I happened to have been in a remarkably sound and refreshing slumber, I could not imagine why the information had not been deferred until morning; indeed, I felt very much inclined to fly into a passion and box my valet's ears; but on second thoughts