Page:New Edition of the Babylonian Talmud (Rodkinson) Volume 6.pdf/103

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
TRACT YOMAH (DAY OF ATONEMENT).
79

"Holding the palm open." What is meant by this? Said R. Jehudah: As one uses a lash first from the right to the left, and then downward.

"He took the blood from the one who stirred it," etc. We have learned in a Boraitha: When he sprinkled, he did not sprinkle on the top of the mercy-seat, but opposite; and not that the blood should fall on it, but on the ground. When he sprinkled on the top of the mercy-seat, he bent the palm downward, that it should not fall on the mercy-seat, and when he sprinkled beneath it, he held his palm bent upward, that it should not fall on the mercy-seat, but on the ground. Whence do we deduce this? Because it is written [Lev. xvi. 15]: "He shall sprinkle it above the mercy-seat, and before the mercy-seat." This had not to be written, as it has already been written in the case of the bullock [ibid. 14]. It is meant to make the "before" and "above" equal; as by "before" the mercy-seat, it is meant that it should not be sprinkled at it, but opposite to it; so also by "above" is meant, not upon it, but opposite to it.

The rabbis taught: It is written: "And he shall sprinkle it above the mercy-seat." From this we know only once above (it, in case of the goat). How many times had he to sprinkle downward? This we have to infer from the bullock: as it is written of him seven times, so we infer in regard to the he-goat. We know that it is equal in case of the bullock and goat, downward; but we do not know how many times he is to sprinkle downward in case of the bullock? We apply to the bullock the law in reference to the goat: as in the case of the goat, so in the case of the bullock—once downward, seven times upward.

"One, one and one," etc. The rabbis taught: He counted one, one and one, one and two, etc., up to seven. So said R. Meir. R. Jehudah says: One, one and one, two and one, three and one, four and one, five and one, six and one, seven and one. They do not differ. Each said according to the custom in his part of the country (in the one place they said, e.g., twenty-one, in the other one and twenty). Now we see that all agree that the first time of sprinkling had to be counted along with each of the other seven? What is the reason? Said R. Elazar: He should make no mistake in the number of countings. R. Johanan says: Because it is written again [ibid. 14]: "Shall he sprinkle," superfluously, it is to teach us that the first he ought to count with all the others, What is the point of their difference?