Page:New Edition of the Babylonian Talmud (Rodkinson) Volume 6.pdf/113

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
TRACT YOMAH (DAY OF ATONEMENT).
89

fit for anything, but here he has been already postponed. Why not continue to be postponed? Therefore we must say: Rabh deduces it from a temporary blemish. After the blemish has passed away, he is fit; so here, his unfitness is considered temporary.

According to Rabh's theory (that a living thing is not postponed), why only the second of the first pair and not as well of the second pair, say, then, he can choose which he likes? Said Rabha: Rabh holds as R. Jose that it is a merit to use the first (as mentioned at the end of the preceding chapter). Rabha said: It seems to us, that our Mishna is in accordance with Rabh, and a Boraitha is in accordance with R. Johanan. In our Mishna, it is stated: If the Lord's he-goat dies, the one on which the lot has fallen for the Lord shall substitute him; from this we infer that the other one continues to be as it has been. A Boraitha is according to R. Johanan, as we have learned: It is said in the Mishna[1]: The second should be allowed to graze. We do not know whether the second of the first or second pair. As it is written [Lev. xvi, 10]: "Shall be placed alive." Placed alive, not the one whose fellow is dead. How can that be inferred? "Shall be placed alive," signifies that it shall be placed alive now. But the one whose fellow had died has been left alive already. An objection was raised from the following sentence in our Mishna: "R. Jehudah said also: If the blood of the Lord's he-goat had been spilled, the scapegoat should be put to death; if the scapegoat had died, the other one's blood should be poured out." It is right according to Rabh, who says that, according to the first Tana, living things are not postponed, and the second of the second pair is to be left to graze; and what R. Jehudah says of its being put to death refers to the second of the first pair. It is right according to Rabh, who says that according to the first Tana a living thing is not postponed, as it is said in the Mishna, "also said R. Jehudah." That is to say, he differs on two points: first, whether a sin-offering for the congregation is put to death (he says, it shall be put to death), and whether a living thing is postponed. R. Jehudah says, it is postponed, and shall be put to death, and the second of the first pair shall be put to death. But according to R. Johanan, who explains that the first Tana means to say the second of the second pair


  1. This is according to Rashi's explanation, although it is unusual for a Boraitha to mention a Mishna.