Page:Nihongi by Aston.djvu/264

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Jingō.
233
(IX. 13.) One version says:—"When the Emperor Tarashi-nakatsu-hiko dwelt in the palace of Kashihi in Tsukushi, there were Deities who spake by the mouth of Uchi-saru-taka, Kuni-saru-taka, and Matsu-ya-tane, ancestors of the Agata-nushi of Saha, and admonished the Emperor, saying:—'If the august descendant wishes to gain the Land of Treasure, we will presently bestow it on him.' So on a later day, a lute was brought and given to the Empress. And the Empress played upon the lute, in accordance with the word of the Gods. Hereupon the Gods spake by the mouth of the Empress, and admonished the Emperor, saying:—'The land which the august descendant wishes for is, as it were, a stag's horn, and not a real country. But if the august descendant now makes due offering to us of the ship in which he sails, and of the water-field[1] called Ohota given him as tribute by Homutate, the Atahe of Anato, we will bestow on the august descendant a dazzling land, a land of plenteous treasures, fair to look upon as a beautiful woman.' Then the Emperor answered the Gods, saying:—'Gods though ye may be, why these deceiving words? Where is there any country? Moreover, when the ship in which We sail has been offered to you Deities, in what ship shall We sail? Nor do I know what Gods ye are. I pray you, let me know your names.' Then the Gods gave their names, saying:—'Uha-tsutsu no wo, Naka-tsutsu no wo, Soko-tsutsu no wo.' Such were the names of the three Gods given by them. And again one said:—'I am Mukahitsu-no wo, Kiki-so-ofu-itsuno mitama, Hayasa-nobori no Mikoto.' Then the Emperor spake to the Empress, and said:—'What ill-sounding things they say! Is it a woman? What is meant by Hayasa-nobori?'[2] Then the (IX. 14.) Gods addressed the Emperor, saying:—'O King, since thou art thus unbelieving, thou shalt not possess that country. But the child which is now in the Empress's womb, he will doubtless take possession of it.' On that night the Emperor took suddenly ill, and died. Afterwards the Empress performed worship in accordance with the
  1. Rice-field.
  2. Speed-ascend.