Page:Nihongi by Aston.djvu/378

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Yūriaku.
347

(XIV. 18.) 3rd month, 7th day. The Emperor wished to make the Empress and his concubines plant mulberry trees with their own hands, in order to encourage the silk industry. Hereupon he gave orders to Sukaru [This is a personal name] to make a collection of silkworms throughout the country. Now Sukaru made a mistake and collected babies,[1] which he presented to the Emperor. The Emperor laughed greatly, and gave the babies to Sukaru, saying:—"Do thou bring them up thyself." Accordingly Sukaru brought them up hard by the Palace enclosure. So he was granted a title, and was called Chihisako Be[2] no Muraji.

Summer, 4th month. The Land of Wu[3] sent envoys with tribute.

A.D. 463. 7th year, Autumn, 7th month, 3rd day. The Emperor commanded Sukaru Chihisako Be no Muraji, saying:—"It is our desire to see the form of the Deity of Mimuro Hill. [Some say that the Diety of this mountain is Oho-mono-shiro-nushi no Kami. Others say Uda no Sumi-zaka no Kami.] Thou dost excel in strength of body. Go thyself, seize him, and bring him here." Sukaru answered and said:—"I will make the attempt, and go to seize him." So he ascended the Hill of Mimuro and caught a great serpent, which he showed the Emperor, who had not practised (religious) abstinence. Its thunder rolled, and its eyeballs flamed. The Emperor was afraid, and, covering his eyes, would not look upon it, but fled into the interior of the Palace. Then he caused it to be let loose on the Hill, and giving it a new name, called it Ikadzuchi.[4]

(XIV. 19.) 8th month. One of the Toneri named Oho-sora,[5] of the Bow-

  1. 'Ihe Japanese for silkworm is Kahiko. Kahi means to keep, to nurture, and ko is "little one;" so there was some excuse for Sukaru's mistake.
  2. Chihisako means "little child." The title and office seem merged in one here.
  3. The Wu dynasty came to an end A.D. 280, and at this time the Sung dynasty held rule, but, as Mr. E. H. Parker has pointed out, Wu was also a territorial designation of that part of China about Nanking. Of course, by tribute is meant presents. The Japanese early adopted the Chinese arrogant way of speaking of foreign nations.
  4. Thunderbolt.
  5. Oho-sofa means The Great Void (of Heaven). We have had above a name Takama, i.e. High Heaven.