Page:Nihongi by Aston volume 2.djvu/437

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
430
Errata et Addenda.
Page 266. Poetry. Dr. Florenz interprets the last three lines as follows—

'Yield to one side
(In order that) I may see
My departing spouse of Kibi.'

Page 267. For 'Ahiru' read 'Kamo.'
Page 271, l. 12. For 'Oho-kuma' read 'Oho-sumi.'
Page 276. For 'sent it' read 'went.'
Page 277, l. 6. For 'my abdication' read 'his self-abnegation.'
note. Read 'Chihaya-bito.'
Page 278, l. 8 from bottom. Read 'But for the three years that We have now reigned over the people,' etc.
Page 279, l. 3. Read 'no robes of state or shoes were made for him except when worn out.'
l. 5. Read after 'broths' 'were not renewed except when they became sour or putrid.'
Page 284, Poetry. For first two lines read—

'By the rule established
For nobles.'

Page 293, l. 5 from bottom. For 'Empress' read 'Emperor.'
Page 294, l. 21. For 'Taka-ama' better 'Taka-kahi' (falcon-feed).
Page 298, l. 6. For 'melts' read 'is distributed.'
Page 304, l. 4. For 'Furu no' read 'Furu in.'
Page 305, l. 4. Before 'Hayato' insert 'an attendant.'
Page 322, note 1. 'Na-nori-ahi' should be 'na-nori-so,' 'tell it not.'
Page 323, l. 6. Read 'But the sea was deep and they,' etc.
Page 326, l. 3 from bottom. For 'made them go back' read 'returned.'
Page 329, l. 3 from bottom. Read 'one whit disagreeable.'
Page 335. Poetry. For 'nine-fold' read 'seven-fold.'
Page 336, l. 4 from bottom. Omit 'a place belonging to.'
note 3. Add 'Fukuro probably means mother here.'
Page 338, l. 4. Before 'woman' insert 'man and.'
Last line but one, read 'they were' for 'she was.'
Page 340, last line. Read 'The only persons whom he favoured.'
Page 341, l. 7. After Princess add 'and has made her pregnant.'
Page 342, l. 12. After 'flying' add 'and bit the Emperor's elbow.'
Page 349, l. 17. For 'get instructions' read 'proceed by way of.'
Page 351, note 2. For 'Bekkakō' read 'Kokkekō' or 'Kakero.'
Page 359, l. 26. For 'Autumn' read 'Winter.'
Page 362, l. 15. Read 'How nearly I had destroyed the man!'
Page 366, l. 14. For 'beside himself with shame' read 'for shame at his unsuccess.'
l. 7 from bottom. For 'who' read 'and.'
Page 369, note 2. Better to take smoke and fire as signs of plenty, which extend for 10,000 ri.
Page 370, l. 5. Read 'How should not we, with our whole hearts, address them decrees of cordial warning?'