158
NOTES AND QUERIES. no s. x. AUG. 22, im
WIDOW MAURICE, PRINTER (10 S. x. 67).
" Widow " affixed to traders' names in con-
nexion with various vocations appears in
the Sheffield ' Directory ' dated 1787, which
has
"Allen, Widow, lantern light & comb maker, Scargill Croft."
"Beet, Widow, & Sons, cutlers, Broad-lane."
" Cosins, Widow, vigo button maker, Park."
"Cross, Widow, cut glass manufacturer, Far- gate."
"Ludlam, Widow, & Sons, cutlers, Burgess- street."
" Ward, Widow, scissorsmith & victualler, Bur- gess-street."
HENRY JOHN BEARDSHAW.
27, Northumberland Road, Sheffield.
"PINK SAUCER" (10 S. ix. 486; x. 78). In the early sixties, before the Civil War, we used to send thousands of pink saucers to America. I always understood they were used for dyeing purposes, and sent in this form to evade a duty. They were supplied by Reeves & Sons, Cheapside.
A. MASSON.
Stoke Newington.
BEN JONSON'S NAME : ITS SPELLING (10 S. ix. 329, 431; x. 38). In 'William Allingham : a Diary ' (London, 1907) I find (p. 252) Carlyle quoted as having said (6 Sept., 1876) : " Ben is sensible and able rather prosaic." Again :
" Ben Jonsqn had quite recognisably an Annan- dale face. His father was an Aimandale man, who spelt his name Johnson. He moved to Carlisle, where Ben was born."
T. M. W.
There is a Ben Jonson's Road, Stepney, branching off the Burdett Road. I cannot trace any connexion between the poet and the place, yet I suspect there must be some. If there is not, perhaps some reader will explain how the road came to be so desig- nated. M. L. R. BRESLAR.
"EVERGLADE" : ITS DERIVATION (10 S. x. 105). It appears simpler to compare this word with the place-names Everleigh and Eversley, of which the first half (not " pre- fix") is well known to represent the A.-S. eo/or, wild boar, cognate with mod. Ger. Eber.
H. P. L.
ALEXANDRIAN LIBRARY AT MILAN (10 S. ix. 188). The title of Christopher Giarda's work was wrongly given. It should be ' Liberalium disciplinarum icones [not comes, which makes no sense] symbolicse Biblio- thecse Alexandrinse.' The Bibliotheca Alex- andrina was not the Ambrosian Library,
but the library of a college of the order to
which Giarda belonged, the " Congregatio
Cler. Reg. S. Pauli." This can be seen by
looking at Giarda's treatise and at the history
of the Ambrosian Library that precedes it
in Grsevius's * Thesaurus.'
EDWARD BENSLY. Bad Wildungen.
ANONYMOUS WORKS (10 S. x. 28, 73). Was ' Marriage Rites ' published anony- mously ? My copy, dated 1822, has on the itle-page " by Lady Augusta Hamilton." The preface is signed "A. H., Charenton, 1822," and this would appear, therefore, to be the first edition. Perhaps the author- ship was dropped from the title-page of the 1824 edition mentioned by F. G. H. The copy in my possession has on the title-page the signature " Augus 8 B. Hamilton," probably a relative of the author.
FREDK. A. EDWARDS, F.R.G.S.
CLERGY IN WIGS (10 S. viii. 149, 214; ix. 497 ; x. 16, 78). It would be more correct to say " episcopal wigs," as in former times nearly all the clergy wore wigs. The Bishops' wigs were in the form of a horseshoe, and Archbishop Sumner, when Bishop of Chester, wore one when he con- firmed me in 1847. It was about that time sometimes worn, and as often laid aside. JOHN PICKFORD, M.A.
Newbourne Rectory, Woodbridge.
Archbishop Sumner, wearing a wig r confirmed me in April, 1856, in Canterbury Cathedral. He was staying at the Deanery, where I saw him without it. The same afternoon I saw him in it again, in his carriage. W. K. W. CHAFY.
"MAKING BUTTONS " = FIDGETING (10 S. ix. 467; x. 13). This strange expression for sudden apprehension or misgiving, as well as for " fidgeting," occurs in ' Pierce' s Super- erogation,' 1593 (Gabriel Harvey's ' Works/ ii. 238): "Thy witt already maketh but- tons." J. HOLDEN MACMlCHAEL.
VIVANDIERES (10 S. ix. 171, 313, 418). An interesting little article on ' Women Soldiers of the French Army ' appeared in No. 31 of Cassell's New Penny Magazine, dated 27 May, 1899 (vol. iii. p. 268).
WILLIAM McMuRRAY.
[Several correspondents have sent us references to the " vivandiere" in fiction, especially in Ouida's novel ' Under Two Flags ' ; but these are not to the point, as a reference to the original query will show.]