Page:Notes and Queries - Series 12 - Volume 2.djvu/541

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

128. ii. DEC. so, i9i6.] NOTES AND QUERIES.


535


foot-note a line or two from a note which appeared at 8 S. iii. 24, as follows, a duplica- tion [i.e., of /] presumably arising from " a prolongation of the vertical tick at the extremity of the upper horizontal line of the capital F." The note from which he took this was written by the late Canon Isaac Taylor.

In 'Calendar of the Manuscripts of the Marquess of Ormonde, K.P., preserved at Kilkenny Castle,' Historical Manuscripts Commission, New Series, vol. iii., 1904, no fewer than twenty- four names begin with ff see the index. Some of the names, e.g., Fingal and Finch, are, in the body of the book, spelt indifferently with F or ff. Seeing that all the other spelling in this book, as far as I have examined it, is modern, it is curious that ff was not modernized too. It may be that the ff was a " ffancy " very much delighted in in Ireland.

The ' New English Dictionary ' under F says :

" In MSS. a capital P was often written as ff. A misunderstanding of this practice has caused the writing of Ff or ff at the beginning of certain family names, e.g., Ffiennes, Ffoulkes."

It is of course well known that in the eighteenth century and earlier, when capital letters were used as the initials of common nouns, the capital F was frequently written ff in common nouns as well as in proper names. ROBERT PIERPOINT.

THE GHAZEL (12 S. ii. 429). In Smith, ^Elder & Co.'s edition of Thackeray's ' Works,' ^vol. xxi., * Ballads and The Rose and the Ring,' among the ' Love-Songs Made Easy ' {p. 136) is ' The Ghazel or Oriental Love Song,' entitled ' The Rocks,' and beginning :

I was a timid little antelope,

My home was in the rocks, the lonely rocks.

M. H. DODDS. Home House, Low Fell, Gateshead.

Thomas Moore in ' The Twopenny Post Bag ' (1813), Letter VI., sings : The tender jjazel I inclose Is for my love, my Syrian Rose, &c. ;

and his ' Gazel ' itself begins

Rememberest thou the hour we past ? That hour, the happiest, and the last.

A. R. BAYLEY.

PAUL FLEETWOOD (12 S. ii. 409). - According to an esteemed contributor to ' N. & Q.,' the late Col. Henry Fishwick, F.S.A., in his ' History of the Parish of Poulton-le-Fylde ' '(Chetham Society, 1885), Paul Fleet wood was one -of six children of Richard Fleetwood


(died 1709) ; he was baptized at Leyland, on Aug. 9, 1688, and after his father's death went to live at Wharles in Kirkham. He married Mary and was bxiried at Kirk- ham, May 7, 1727, and had issue (1) Paul, baptized May 14, 1711 ; in 1742 he was described as innkeeper, and in 1762 as a labourer ; he had issue, five sons, viz., Paul, Thomas, Edward, Francis, and Richard ; (2) Francis, baptized at Kirkham, July 18, 1714 ; (3) Henry, baptized at Kirkham, May 20, 1717 ; he had a son Paul who was living in 1762.

A Henry Fleetwood appears in the Broughton Parish Registers as having mar- ried Ellen Eccleston on Dec. 10, 1745. They were both of Barton, which is about seven miles from Kirkham. He is the only Fleet- wood recorded in the Registers between 1653-1804, and may probably be the in- dividual MAJOR RtTDKiN is seekinsr.

ARCHIBALD SPARKE.

BYRON'S TRAVELS (12 S. ii. 447). There is evidence that Byron at least thought of visiting Lucca. Writing from Pisa, where he then was, on June 4, 1822, Shelley said to his wife :

" Lord Byron is at this moment on the point of leaving Tuscany. The Gambas have been exiled, and he declares his intention of following their fortunes. His first idea was to sail to America, which was changed to Switzerland, then to Genoa, and last to Lucca."

He was at Genoa not very long afterwards, but he may have gone to Lucca first. Canto xv. of ' Don Juan ' appeared in 1 824. If ever Byron was at Calais it would perhaps be in 1816, on his way to Flanders and the Rhine before joining Shelley in Switzerland.

C. C. B.

FIELDINGIANA (12 S. ii. 441). I venture to suggest that MR. DE CASTRO mistakes the meaning of the phrase " the late ingenious translator." In the English of to-day, doubtless the sense would imply the death of the translator. For Fielding's meaning we should have to say " the recent trans- lator." It can, I think, be proved that Brewster was alive at a later date. It can certainly be proved that in Fielding's day " late " had the sense in which I take it.

J. S.

THE WESTERN GRAMMAR SCHOOL, BROMP- TON (12 S. ii. 450). Alexander Square, Brompton, and the small streets off it, \\rrr built between 1786-1830, on an estate held by Smith's Charity. The Western Grammar School was founded in 1828. It was one of