9* S. XI. MAY 9, 1903.]
NOTES AND QUERIES.
" FOLKS." Is this a legitimate plural form 1 Its use for a literary purpose is illustrated in the Athenceum of 11 April, p. 460, where a reviewer writes thus of certain features of a novel : " The delights of German life as seen by fresh young English folks of artistic temperament are depicted with evident veracity and insight." THOMAS BAYNE.
"WELTER." Would you kindly explain the origin of the term "welter"? We have welter-weights in racing, which are heavy weights. Does it mean sweltering weights ?
MAORI LEGEND. Many years ago Charles Dickens, when editing a magazine, published a Maori legend. The story was read by a friend of mine (now abroad) who remembered the outline, but not the details. It related that Tainui made a flute out of a foeman's leg-bone, and afterwards went mad because spirits surrounded him when he played his flute. There is a sub-story in it how Tainui's son married the daughter of old Thigh-bone. It is a Mokau district legend. The story pro- bably appeared in Household Words or All the Year Round; but not knowing the title I have riot managed to drop on it. From inquiries made I do not think Dickens himself wrote the story. It was probably contributed by another writer. I very much want to get hold of the published legend, as the Maoris themselves seem to have forgotten it now. R. H. HOOPER.
J. D. Can any of your readers explain the initials J. D., 1831-2, on a series of exquisite pencil drawings, architectural and mediaeval ? The initials imply James Dallaway, but the drawings suggest that the artist must have been an architect. FRANCIS EDWARDS.
83, High Street, Marylebone, W.
SAMUEL PEPYS, 1716. In the out-of-the- way village of South Walsham, in Norfolk, on 7 February, 1716, " Mr. Samuel Pepys and Mrs. Ruth Cooper " were married. Who was the diarist's namesake 1 I do not find him men- tioned in the edition of the 'Visitation ol Norfolk ' published by our local society. He was not the diarist's cousin, the Rev. Samue' Pepys, rector of Clifton Regis, who died singularly enough, in the same year as the diarist, viz.. 1703. WALTER RYE.
St. Leonard's Priory, Norwich.
KlMBERLEY FAMILY OF BROMSGROVE, CO
WORCESTER. I shall be glad of any informa- tion, genealogical or otherwise, respecting this family ; and in particular of Williarr Kimberley, Master of Arts and minister o1 Redmarley, co. Worcester, probably about
1640. At what university and college did he graduate 1 ? BERNARD P. SCATTERGOOD. Moorside, Far Headingley, Leeds.
"DELIVERED FROM THE GALLING YOKE OP TIME." Can any reader of * N. & Q.' tell me whence the following is taken 1
Delivered from the galling yoke of time
And these frail elements.
HENRY BRIERLEY. Mab's Cross, Wigan.
HERBERT SPENCER. I shall feel highly obliged if any of your correspondents can nform me through your columns whether the autobiographical sketch of Mr. Herbert Spen- cer referred to in Huxley's 'Life and Letters,' by his son, has been printed and published, and if so, when and where.
R. PADMANABHACHARI. Madras.
MAN OF WOOD AND LEATHER. Mr. Lilly tells his readers, in his 'Ancient Religion and Modern Thought,' second edition, p. 255, that Swift speaks of certain Nurembergers who undertook to construct a man of wood and leather " that should reason as well as most country parsons." Where does the passage occur 1 K. P. D. E.
" PARABOUE." In * The Traveller's Oracle, &c., by William Kitchiner, M.D. (third edition* London, 1828), p. 71, it is stated that "Golashes or Paraboues are useful as guards against Cold and Damp : these are sold in Regent Street." The word paraboue does not occur in Littre's French dictionary, and it is therefore not surprising to find that many recent English dictionaries ignore it also. Can it be shown to have obtained a foot- ing in our language in the third decade of the nineteenth century 1 From an amusing note on "got" on p 146 it would seem that the author wrote in the full expectation of being attacked by "the verbal critic."
E. S. DODGSON.
'A VOICE FROM THE DANUBE,' written " by an Impartial Spectator," and published in London in 1850, was dedicated to Prince Metternich, the fallen minister. Chap. i. is dated from Presburg in October, 1849, and in it the author refers to a previous communica- tion. Is it known who he was 1 L. L. K.
"On, TRUE BRAVE HEART," &c. Can any of your readers tell me where this quotation comes from ?
Oh, true brave heart, God bless thee wheresoe'er In His great universe thou art to-day.