Page:Notes on the Grammar of the Bulgarian language Elias Riggs 1844.pdf/29

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

19 he beginning of a

where

c,

as

word

it is

BRiirr5xII8

to

be read

else-

gospel, in small letters

^BiirrfAVE.

There are

common

words which appear

a few

and other European languages; Greek, <^<opov,

to

have a

origin with words in Greek, Latin,

^t^wjjLt

Js,i^f^^^^l^,

^OMTi

^ECNA

^co;7.a,

Z^/^/W, ^'llrNf L)Tk

,

e. g.

kaaH/^m^a x>lv<o, ^if'i ^s^ta, etc,

agnus, aHjha laeva, c^me se^

men, wnk'a juvencus, nicTUip'i

pastor, coau sal,

coANLjE sol, etc,

English, CTATij)^ altar, c^kaa sabre, cwn'a son, <|)^'^AEM^& to hurl, 'T/i^'pM'b

thorn,

Germaiu

cMAAAKAMra to grow small,

etc.

Fj^ofi'*

grab, tndjr'A schnee, ct^ca'a,

stuhl, etc, I

subjoin a few phrases in Bulgarian, and the

Lord's Prayer in ancient Slavic, Bulgarian Russian, that the

readermaysee how

far the

and two

Jatterhave varied from thir mother language. PHRASKS.

Good KJk*

cte

day, Sir,

TIow are you

Ga/ha Bor^,

?

AC)Kffe.

Well, thaidcGod.fLit.Glory toGod, well.