Page:Oblomov (1915 English translation).djvu/188

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
184
OBLOMOV

ever daring and profound, could hope to resolve. Yesterday one has wished, to-day one attains the madly longed-for object, and tomorrow one will blush to think that one ever desired it. Therefore one will fall to cursing life. And all because of a proud, independent striding through existence and a wilful 'I will'! No; rather does one need to feel one's way, to close one's eyes, to avoid becoming either intoxicated with happiness or inclined to repine because it has escaped one. Yes, that is life. Who was it first pictured life as happiness and gratification? The fool! 'Life is a duty,' says Olga. 'Life is a grave obligation which must be fulfilled as such.'" He heaved a profound sigh.

"No, I cannot visit Olga to-day," he went on. "My eyes are now open, and I see my duty before me. Better part with her now, while it is still possible, than later, when I shall have sworn to part with her no more."

How had this mood of his come about? What wind had suddenly affected him? How had it brought with it these clouds? Wherefore was he now for assuming such a grievous yoke? Only last night he had looked into Olga's soul, and seen there a radiant world and a smiling destiny; only