Page:Observations on Man 1834.djvu/234

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

them capable of expressing all the variations in objects and ideas, as far as possible, i.e. so as to grow proportionably to the growth of knowledge, this might also be termed a philosophical language; and, though more imperfect and narrow than the last, yet seems more possible to be brought to execution and practice.

Thirdly, If such simple articulations as are now wanting in the Hebrew alphabet were added to it, and its radical words, composed of all the combinations of twos and threes completed, proper simple senses being assigned to them, from other languages suppose, and particularly from the Arabic, Chaldee, Syriac, and Samaritan, as in Castellus’s lexicon, and other books of a like kind; if, farther, such new rules of etymology and syntax were added to those which take place at present in the Biblical Hebrew, as this increase of the radicals, and application of the language to the whole aggregate of objects and ideas requires; we should have a much more simple, precise, and extensive language, than any now in being. It would also be easy to be understood by the Jews in all quarters of the world. For most of them have some knowledge of the Biblical Hebrew, and many understand the Rabbinical, which seems to be formed upon a plan not very unlike that here proposed, though without any express design; and to which, therefore, a due regard ought to be had by any one, who should attempt to execute this plan. Many eastern nations, and the Mahometans every where, would also be expert in learning this language, from the relation and resemblance which it would bear to languages already known by them; and it would be easier to be learnt by perfect novices than any other, on account of its greater simplicity and regularity. A dictionary might be made for it in itself; the Biblical Hebrew, where its sense is determinate and known, being the basis, or thing given.

In the mean time, where the writer endeavours to express himself with plainness, sincerity, and precision, being first duly qualified by the knowledge of his subject, and the reader pays a due regard to him, as his teacher, for the then present time, by using sufficient industry and candour, the ill effects of the confusion of tongues become evanescent in respect of them. But it would be happy to take away all occasion of mistake from the bulk of mankind, and to give them an opportunity of learning important truths with more ease and certainty, and in a shorter time, than they can at present.

It may not be amiss to add here, that Mr. Byrom’s method of short-hand affords an accurate and elegant instance of the possibility of proceeding in such matters upon simple and philosophical principles; his short-hand being a real and adequate representation of the sounds of the English tongue, as far as is necessary for determining the sense, and that in the shortest manner possible. If we were possessed of a philosophical language, it ought to be denoted by this character, mutatis mutandis.