Page:Odes and Carmen Saeculare.djvu/19

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PREFACE.
xv

are not wanted, and of verbal substantives that exist nowhere else. My first intention was to adopt the double rhyme in this measure, and I accordingly executed three Odes on that plan (Book I. Odes 22, 38; Book II. Ode 16); afterwards I abandoned it, and contented myself with the single rhyme. On the whole, I certainly think this measure answers sufficiently well to the Latin Sapphic; but I have felt its brevity painfully in almost every Ode that I have attempted, being constantly obliged to omit some part of the Latin which I would gladly have preserved. The great number of monosyllables in English is of course a reason for acquiescing in lines shorter than the corresponding lines in Latin; but even in English polysyllables are often necessary, and still oftener desirable on grounds of harmony; and an allowance of twenty-eight syllables of English for thirty-eight of Latin is, after all, rather short.

For the place of the Alcaic there are various candidates. Mr. Tennyson has recently invented a measure which, if not intended to reproduce the Alcaic, was doubtless suggested by it, that which appears in his poem of "The Daisy," and, in a slightly different form, in the "Lines to Mr. Maurice." The two last lines of the latter form of