Page:Ollanta An Ancient Ynca Drama.pdf/118

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
110
OLLANTA.
[Act III.

Yma Sumac (within).

[Cusi ppunchau casccan raycu]
Ashuan munasccayqui raycu
Saqquehuachis yaycuycusac
[Yncallahuan rimaycusac!]
Amapuni harcahuaychu
[Puncumanta ccarcu huaychu]
Ricuy huañurcollasacmi
[Ricuychis sipicusacmi.][1]

Why should it be a day of joy?
What dost thou love most?
Leave me to the father!
Let me speak to the Ynca!
Do not prevent me!
Let me pass the door!
Lo! there is some one dying!
Lo! there is sickness, even to death!


Ccapac Yupanqui.

Yma chachuan huahuapi?

What are you doing with the child?


Attendant.

Huc huarman huaccaspa hamun
Yncahuan rimaytan munan.

A child comes weeping,
And would speak with the Ynca.


Ccapac Yupanqui.

Haqquiy. Pusay camuy.

Let her come in.


Enter Yma Sumac, weeping, with her hair dishevelled.

Yma Sumac.

Mayquellanmi Yncallayca
Chaquinman ullpuycunaypacc?

Which of you is the Ynca,
That I may fall at his feet?


Uillac Umu.

Caycca paymi Yncanchisca
Ymananmi sumac huarma?

That is our Ynca,
O beautiful child.


  1. The bracketed lines are omitted, both in Von Tschudi and Barranca.