From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

This book is curious for its Hebrew idioms. By adhering to these, Anthony has in some rare instances excelled the common version; but when he alters only for the sake of alteration, he makes miserable work. E. g. A hind let go may exhibit genteel Naphtali; he gives fine words— for, "Naphtali is a hind let loose; he giveth goodly words."

I am he who am, is better than I am that I am.

He calls the Song of Solomon, the Poem of Solomon; "Song, (he says) being of profane use."


I copy from an old English Catholic book this precious specimen of superstitious trifling.

The composition of body in receiving.

1. Let the hands be held before the breast, not lifted so high that they may hinder the priest.

2. Let the head be conveniently lifted