Page:On the Coromandel Coast.djvu/67

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

lunched at a house where this servant was butler. During tiffin the punkah caught the man's turban, and to his great confusion and shame he was left bareheaded. The bishop laughed and remarked on his height, setting the disturbed hostess at her ease with the observation that the 'boy' ought to be called Ramrod instead of Ramaswamy. It was overheard, and the man straightway assumed the name, which he jealously retained under the impression that it not only added to his dignity, but was also a passport of respectability that would weigh with every master and mistress whom he might serve.

With so gentle a personality it was unlikely that any action on his part should give rise to stories such as exist of Bishop Wilson of Calcutta, who is still remembered for his eccentric sermons and vigorous incisive manner. The tales which concern Bishop Gell relate rather to the adventures that befell those with whom he was brought into contact. There was one which we heard soon after our arrival in Madras, and which was solemnly repeated to us in Ceylon as having happened to Bishop Copleston before he passed on to Calcutta. Since my return to England it has been told to me by Canadians as having happened to their bishop. The world-wide chestnut runs as follows :

The bishop was on one of his innumerable tours far away from hotels and civil and military stations. He had accepted the hospitality of a missionary and his wife. It is customary for the missionary and his family, who all know the language well, to use the vernacular in speaking to their servants. When a guest arrives who does not know it the mistress instructs her butler how to address him in English. On this occasion the man was told that he was to call the bishop in the morning and take in the early tea. He was instructed to knock at the door, and on the bishop saying :-