Page:One Hundred Poems of Kabir - translated by Rabindranath Tagore, Evelin Underhill.pdf/26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

There the whole sky is filled with sound, and there that music is made without fingers and without strings;
There the game of pleasure and pain does not cease.
Kabir says: "If you merge your life in the Ocean of Life, you will find your life in the Supreme Land of Bliss"

What a frenzy of ecstasy there is in every hour! and the worshipper is pressing out and drinking the essence of the hours: he lives in the life of Brahma.
I speak truth, for I have accepted truth in life; I am now attached to truth, I have swept all tinsel away.
Kabir says: "Thus is the worshipper set free from fear; thus have all errors of life and of death left him."

There the sky is filled with music:
There it rains nectar:
There the harp -strings jingle, and there the drums beat.
What a secret splendour is there, in the mansion of the sky!
There no mention is made of the rising and the setting of the sun;
In the ocean of manifestation, which is the light of love, day and night are felt to be one.
Joy for ever, no sorrow, no struggle!
There have I seen joy filled to the brim, perfection of joy;
No place for error is there.
Kabir says: "There have I witnessed the sport of One Bliss!"

I have known in my body the sport of the universe: I have escaped from the error of this world.
The inward and the outward are become as one sky, the Infinite and the finite are united: I am drunken with the sight of this All!
This Light of Thine fulfils the universe: the lamp of love that burns on the salver of knowledge.
Kabir says: "There error cannot enter, and the conflict of life and death is felt no more"


XVIII

II. 77. maddh akas ap jahan baithe

maddh aakaas ap jahan baithe, jot sabd ujiyaaraa ho
set saroop raag jahn phoolye, saain karat bihaaraa ho
kotin chand-soor chhip jaihyen, ek rom ujiyaaraa ho
vahi paar ek nagar basat hai, barsat amrit dhaaraa ho
kahyen Kabir suno Dharmdaasaa, lakho purush darbaaraa ho

The middle region of the sky, wherein the spirit dwelleth, is radiant with the music of light;
There, where the pure and white music blossoms, my Lord takes His delight.
In the wondrous effulgence of each hair of His body, the brightness of millions of suns and of moons is lost.
On that shore there is a city, where the rain of nectar pours and pours, and never ceases.