Page:Ossendowski - The Fire of Desert Folk.djvu/60

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
44
THE FIRE OF DESERT FOLK

back with them these Andaluzas, that are known here as "Garnata" from the Arabian name of Granada and that are sung to this very day in the cafés and market-places and at the wedding ceremonies of Tlemsen.

Here in the Hadar quarter one can also run across ancient weapons, which the Moorish warriors brought back from the wars or the tournaments in which they measured strength with knights of many European lands. As evidence of these feats and of this returning migration the surname "el-Andalosi" often appears in the old Tlemsen families.

Frequently one hears in the Hadar market-place the appellation "kulugli" used in contempt for an adversary in such phrases as:

"You are a Kulugli … You lie like a Kulugli … Kuluglis are slaves, and Hadars are their masters!"

Who are these despised Kuluglis? They are the descendants of Turks and Berber women, white men often having blue eyes and light hair and very frequently possessing bold and intelligent faces. They live in the southwestern quarter of Tlemsen, and, although under the influence of the French administration the deep-seated, virulent hate of the past between Kulugli and Hadar has been largely eradicated, they do not even to this day mingle or hold intercourse with each other. The Kulugli returns to the Hadar contempt for contempt and, though he does not use the name of Hadar as a term of opprobrium, he sings in a way that rankles his vaunted superior:

Hadar, Oh Lady!
What a stupid name have they!