Page:Oswald Bastable and Others - Nesbit.djvu/221

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE LOOKING-GLASS BOY
193

and set down at that Pyramid. But he could not find the inscription, and if he had found it he could not have translated it. So, in self-defence, he spent most of his waking-time with Ethel. But every night the Pyramid had its own way, and it was not till he had cut an inscription himself on the Pyramid with the broken blade of his pocket-knife, and translated it into English, that he was allowed any rest at all. The inscription was Ich bin ein Ganz, and you can translate it for yourself.

But that did him good in one way; it made him fonder of Ethel. Being so much with her, he began to see what a jolly little girl she really was. When she had measles—Hildebrand had had them, or it, last Christmas, so he was allowed to see his sister—he was very sorry, and really wished to do something for her. Mr. Pilkings brought her some hothouse grapes one day, and she liked them so much that they were very soon gone. Then Hildebrand, who had been very careful since the Pyramid occasion to say nothing but the truth, said:

'Ethel, some grapes and pineapples came for you yesterday.'

Ethel knew it wasn't true, but she liked the idea, and said: