Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/376

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Thus absence dies, and dying proves
No absence can subsist with loves
  That do partake of fair perfection:
Since in the darkest night they may
By love's quick motion find a way
  To see each other by reflection.

The waving sea can with each flood
Bathe some high promont that hath stood
  Far from the main up in the river:
O think not then but love can do
As much! for that's an ocean too,
  Which flows not every day, but ever!



SIR RICHARD FANSHAWE

1608-1666


329. A Rose

Blown in the morning, thou shalt fade ere noon.
What boots a life which in such haste forsakes thee?
Thou'rt wondrous frolic, being to die so soon,
And passing proud a little colour makes thee.
If thee thy brittle beauty so deceives,
Know then the thing that swells thee is thy bane;
For the same beauty doth, in bloody leaves,
The sentence of thy early death contain.
Some clown's coarse lungs will poison thy sweet flower,
If by the careless plough thou shalt be torn;
And many Herods lie in wait each hour
To murder thee as soon as thou art born—
  Nay, force thy bud to blow—their tyrant breath
  Anticipating life, to hasten death!