Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/691

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

570. On Catullus

Tell me not what too well I know
About the bard of Sirmio.
  Yes, in Thalia's son
Such stains there are—as when a Grace
Sprinkles another's laughing face
  With nectar, and runs on.


571. Dirce

Stand close around, ye Stygian set,
  With Dirce in one boat convey'd!
Or Charon, seeing, may forget
  That he is old and she a shade.


572. Alciphron and Leucippe

An ancient chestnut's blossoms threw
Their heavy odour over two:
Leucippe, it is said, was one;
The other, then, was Alciphron.
'Come, come! why should we stand beneath
This hollow tree's unwholesome breath?'
Said Alciphron, 'here's not a blade
Of grass or moss, and scanty shade.
Come; it is just the hour to rove
In the lone dingle shepherds love;
There, straight and tall, the hazel twig
Divides the crookèd rock-held fig,
O'er the blue pebbles where the rill
In winter runs and may run still.
Come then, while fresh and calm the air,
And while the shepherds are not there.'