Page:Papers on Literature and Art (Fuller).djvu/134

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
118
PAPERS ON LITERATURE AND ART.

And though they leave us not the men we were,
Yet they do leave us.

With the admirable passages that follow.

The delicate touches, with which Elena is made to depict her own character, move us more than Artevelde’s most beautiful description of Adriana.

I have been much unfortunate, my lord,
I would not love again.

Shakspeare could not mend the collocation of those words.

When he is absent I am full of thought,
And fruitful in expression inwardly,
And fresh, and free, and cordial, is the flow
Of my ideal and unheard discourse,
Calling him in my heart endearing names,
Familiarly fearless. But alas!
No sooner is he present than my thoughts
Are breathless and bewitched, and stunted so
In force and freedom, that I ask myself
Whether I think at all, or feel, or live,
So senseless am I.
Would that I were merry!
Mirth have I valued not before; but now
What would I give to be the laughing front
Of gay imaginations ever bright,
And sparkling fantasies! Oh, all I have,
Which is not nothing, though I prize it not;
My understanding soul, my brooding sense,
My passionate fancy, and the gift of gifts
Dearest to woman, which deflowering Time,
Slow ravisher, from clenchedest fingers wrings,
My corporal beauty would I barter now
For such an antic and exulting spirit
As lives in lively women.
Your grave, and wise,
And melancholy men, if they have souls,