Page:Papers on Literature and Art (Fuller).djvu/228

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
42
PAPERS ON LITERATURE AND ART.

to life, the higher passions and thoughts which were latent within them.

We bless the poet for these pictures of women, which, however the common tone of society, by the grossness and levity of the remarks bandied from tongue to tongue, would seem to say the contrary, declare there is still in the breasts of men a capacity for pure and exalting passion,—for immortal tenderness.

But we must hasten to conclude with some extracts from another number of “Dramatic Lyrics” lately received. These seem to show that Browning is attaining a more masterly clearness in expression, without seeking to popularize, or omitting to heed the faintest whisper of his genius. He gains without losing as he advances—a rare happiness.

In the former number was a poem called “The Cloister,” and in this are two, “The Confessional” and the “Tomb at St. Praxed’s,” which are the keenest yet a wisely true satire on the forms that hypocrisy puts on in the Romish church. This hateful weed grows rank in all cultivated gardens, but it seems to hide itself, with great care and adroitness, beneath the unnumbered forms and purple gauds of that elaborate system. Accordingly, the hypocrites do not seem so bad, individually, as in other churches, and the satire is continually softening into humour in the “Tomb of St. Praxed’s,” with its terrible naturalness as to a life-long deception. Tennyson has described the higher kind with a force that will not be surpassed in his Simeon Stylites, but in this piece of Browning’s, we find the Flemish school of the same vice.

The “Flight of the Duchess,” in its entrancing revelations of the human heart, is a boon to think of. We were, however, obliged to forbear further extracts, with the exception of two from the “Garden Fancies.” We regret that these poems, with several others which have been circulated in “The Tribune,” could not find room in the present volume.