Page:ParadiseOfTheHolyFathersV2.djvu/83

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

his fingers were like unto ten lamps of fire, and he said unto him, “If thou wishest, let the whole of thee be like unto fire.”

304. A certain brother entreated one of the old men to interpret to him some words which he had asked him, saying, “If I see a man doing something, and I tell others about it, I mean not by way of passing judgement upon him, but merely for the sake of conversation, would this be considered as evil talk of the thoughts?” The old man said unto him, “If there be any motion of passion the repetition is wicked, but if it be free from passion the repetition is not wicked, but speak in such a way that evil increase not.” And another brother made answer to the old man, and said, “If I come to one of the old men and ask him, saying, ‘I wish to dwell with such and such a man, [may I do so?]’ and I know at the same time that it will not be profitable for me, what answer must he make me? If he saith, ‘Thou shalt not go,’ hath he not condemned that man in his mind?” Then the old man answered and said unto him, “This refinement [of thought] is not [given] to many, and I do not regard it as a sure matter. If there be any passion in the motion of the soul I should say that he would injure himself; but in words there is no power [to do so]. And as to ‘What is he bound to say?’ I say that I do not know, if his soul be [not] free [from passion]; but if it be free from passions he will not condemn any man, and he will condemn himself, and say, ‘I am a changeable person,’ now perhaps [this] will not help thee, but if he be a man of understanding he will not go.” Now the old man did not speak concerning wickedness, but only that wickedness might not be multiplied.

305. Abbâ Arsenius said unto Abbâ Alexander, “When thou hast finished the work of thy hands, come to me and we will eat; but if strangers come, eat with them, and do not come to me.” Now Alexander continued at his work late, and when the time for the meal had arrived, and palm leaves were still standing before him, although he was anxious to keep the word of the old man, he also wanted to finish up the leaves, and then to go to him. Now when the old man saw that Abbâ Alexander delayed [in coming] to eat, he thought that it was because strangers had come to him. And when Abbâ Alexander had finished his work he went to the old man, who said unto him, “Did strangers come to thee?” And Alexander said unto him, “No, father.” Then the old man said unto him, “Why hast thou delayed [in coming]?” And Alexander answered and said unto him, “Because thou didst say unto me, ‘When thou hast finished thy leaves come to me’; and paying heed to thy word, and having finished [my work], behold, I have come.”