Page:Petrach, the first modern scholar and man of letters.djvu/293

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Father of Humanism
271

Gaul, produces a son that closely resembles himself. This son is the Mincius, a river that we associate with Mantua, which is Virgil's native town.

On the other hand, the shepherd of noble blood who has been brought here from another land signifies Homer. In that passage almost every word has a meaning. Even the inde, which is put for deinde, is used not without a certain mysteriousness, seeing that I came in contact with Virgil when I was a boy, but with Homer afterwards, when I was somewhat advanced in years[1].… The epithet noble is of course Homer's by right, for what is more truly noble than his language or mind? Again, I know not from what valley he has come was added because there are varying opinions as to the place of his birth, no one of which have I accepted in that place in the eclogue. Finally, that Virgil drank at the Homeric spring is a fact which is known to everyone who has to do with poetry. The mistress of whom they both are said to be worthy is Fame, for whose sakes they are poets. Except for their mistresses lovers would not sing. The bristling forest and the mountains that rise into the air, at which Silvius is amazed because they do not follow after these sweet singers, are the uncultivated multitude and the persons who occupy high stations. The descent from the mountain-tops to the bottom of

  1. The reference here seems to be to lines 13 sqq. (Basle edition of the Opera, 1581.) Possibly inde stood originally at the beginning of line 20, for ecce. There is much evidence, throughout the letter, to the effect that Petrarch either had before him a slightly different text from that known to us or merely reviewed the eclogue hastily and then trusted to his memory or impressions while writing.