Page:Phelps - Essays on Russian Novelists.djvu/118

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

loves him,[1] and no other character in the book loves him for long except his parents. We have a wholesome respect for him, as we respect any ruthless, terrible force; but the word "love" does not express our feeling toward him. It is possible that Turgenev, who keenly realised the need in Russia of men of strong will, and who always despised himself because he could not have steadily strong convictions, tried to incarnate in Bazarov all the uncompromising strength of character that he lacked himself; just as men who themselves lack self-assertion and cannot even look another man in the eye, secretly idolise the men of masterful qualities. It is like the sick man Stevenson writing stories of rugged out-door activity. I heard a student say once that he was sure Marlowe was a little, frail, weak man physically, and that he poured out all his longing for virility and power in heroes like Tamburlaine.

Bazarov, as every one knows, was drawn from life. Turgenev had once met a Russian provincial doctor,[2] whose straightforward talk made a pro-

  1. I cannot believe that even Mr. Edward Garnett loves him, though in his Introduction to Constance Garnett's translation, he says, "we love him."
  2. It is difficult to find out much about the original of Bazarov. Haumant says Turgenev met him while travelling by the Rhine in 1860; but Turgenev himself said that the young doctor had died not long before 1860, and that the idea of the novel first came to him in August, 1860, while he was bathing on the Isle of Wight.