Page:Plays of Roswitha (1923) St. John.djvu/155

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PAPHNUTIUS
113

LOVERS. What have we done to deserve this scorn and contempt? Can you accuse us of being unfaithful? What wrong have we done? We have always sought to satisfy your desires. And now you show us this bitter hatred! Unjust woman, what have we done?

THAIS. Leave me, or let me leave you. Do not touch me. You can tear my garments, but you shall not touch me.

LOVERS. Cruel Thais, speak to us! Before you go, speak to us!

THAIS. I have sinned with you. But now is the end of sin, and all our wild pleasures are ended.

LOVERS. Thais, do not leave us! Thais, where are you going?

THAIS. Where none of you will ever see me again!

LOVERS. What monstrous thing is this? Thais, glory of our land, is changed! Thais, our delight, who loved riches and power and luxury—Thais, who gave herself up to pleasure day and night, has destroyed past remedy gold and gems that had no price! What monstrous thing is this? Thais, the very flower of love, insults her lovers and scorns their gifts. Thais, whose boast it was that whoever loved her should enjoy her love! What monstrous thing is this? Thais! Thais! this is a thing not to be believed.