[ 1 ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Poems%2C_Consisting_Chiefly_of_Translations_from_the_Asiatick_Languages_-_Solima_Headpiece.png/300px-Poems%2C_Consisting_Chiefly_of_Translations_from_the_Asiatick_Languages_-_Solima_Headpiece.png)
SOLIMA,
AN ARABIAN ECLOGUE,
Written in the Year 1768.
YE maids of Aden, hear a loftier tale
Than e'er was sung in meadow, bower, or dale.
The smiles of Abelah, and Maia's eyes,
Where beauty plays, and love in slumber lies;
The fragrant hyacinths of Azza's hair,
That wanton with the laughing summer-air;
Love-tinctur'd cheeks, whence roses seek their bloom,
And lips, from which the Zephyr steals perfume;
Invite no more the wild, unpolish'd lay,
But fly like dreams before the morning ray.