Page:Poems, Emerson, 1847.djvu/223

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
FROM THE PERSIAN OF HAFIZ.
211

Bring me wine, through whose effulgence
Jam and Chosroes yielded light;
Wine, that to the flute I sing
Where is Jam, and where is Kauss.
Bring the blessing of old times,—
Bless the old, departed shahs!
Bring me wine which spendeth lordship,
Wine whose pureness searcheth hearts;
Bring it me, the shah of hearts!
Give me wine to wash me clean
Of the weather-stains of cares,
See the countenance of luck.
Whilst I dwell in spirit-gardens,
Wherefore stand I shackled here?
Lo, this mirror shows me all!
Drunk, I speak of purity,
Beggar, I of lordship speak;
When Hafiz in his revel sings,
Shouteth Sohra in her sphere.


Fear the changes of a day:
Bring wine which increases life.