Page:Poems (1853).djvu/100

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
82
THE WASTED FOUNTAINS.

When faith darkens, and hopes languish,
In the shade of gathering years;
And the urn thou bear’st is empty,
Or o’erflowing with thy tears,

Because those transient springs have failed thee,
And those founts of youth are dried;
Wilt thou, among the mouldering stones,
In weariness abide?

Wilt thou sit among the ruins,
With all words of cheer unspoken,
Till the silver chord is loosened;
Till the golden bowl is broken?

Up, and onward! towards the east,
Green oases thou shalt find;
Streams that rise from higher sources,
Than the pools thou leav’st behind.

Life has import more inspiring
Than the fancies of thy youth;
It has hopes as high as heaven;
It has labor,—it has truth.