Page:Poems Cook.djvu/326

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SONG OF THE SEA-WEED.
It does not tell of anchor chains,
Blending with the "Yo, heave ho!"
'Tis my death-dirge they are singing,
And thus the lightsome troll is ringing.


The Vraie the Vraie! oh! the Vraie shall be
The theme of our chanting mirth;
For we come to gather the grass of the sea,
To quicken the grain of the earth.
That grass it groweth where no man moweth;
All thick, and rich, and strong:
And it meeteth our hand on the desolate strand,
Ready for rake and prong.
So gather and carry; for oft we need
The nurturing help of the good Sea-weed.

The Vraie! the Vraie! come, take a farewell
Of your boundless and billowy home;
No more will you dive in the fathomless cell,
Or leap in the sparkling foam.
Far from the petrel, the gannet, and grebe,
Thou shalt be scatter'd abroad;
And carefully strewn on the mountain glebe,
To add to the harvest hoard.
The land must be till'd, the tiller must feed;
And the corn must be help'd by the good Sea-weed.

The Vraie! the Vraie! pile it on to the fire,
Let it crackle and smoke in the wind;
And a smouldering heap of treasure we'll keep
In the ashes it leaveth behind.
On to the furrow, on to the field;
Dust to dust is the claim;
'Tis what the prince and pilgrim yield,
And the Sea-weed giveth the same.
The land must be till'd, the tiller must feed;
But he'll mingle at last with the good Sea-weed.

310