Page:Poems Craik.djvu/187

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE GARDEN-CHAIR.
169
THE GARDEN-CHAIR.
TWO PORTRAITS.

A PLEASANT picture, full of meanings deep,
Old age, calm sitting in the July sun,
On withered hands half-leaning—feeble hands,
That after their life-labors, light or hard,
Their girlish broideries, their marriage-ringed
Domestic duties, their sweet cradle cares,
Have dropped into the quiet-folded ease
Of fourscore years. How peacefully the eyes
Face us! Contented, unregretful eyes,
That carry in them the whole tale of life
With its one moral—"Thus all was—thus best."
Eyes now so near unto their closing mild
They seem to pierce direct through all that maze,
As eyes immortal do.

As eyes immortal do. Here—Youth. She stands
Under the roses, with elastic foot
Poised to step forward; eager-eyed, yet grave
Beneath the mystery of the unknown To-come,
Though longing for its coming. Firm prepared