Page:Poems and ballads (IA balladspoems00swinrich).pdf/232

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
216
TRANSLATIONS FROM THE

What art thou, trow?—A man worth praise, perfay.—
This is thy thirtieth year of wayfaring.—
'Tis a mule's age.—Art thou a boy still?—Nay.—
Is it hot lust that spurs thee with its sting,
Grasping thy throat? Know'st thou not anything?—
Yea, black and white, when milk is specked with flies,
I can make out.—No more?—Nay, in no wise.
Shall I begin again the count of these?—
Thou art undone.—I will make shift to rise.—
I say no more.—I care not though thou cease.—

I have the sorrow of it, and thou the smart.
Wert thou a poor mad fool or weak of wit,
Then might'st thou plead this pretext with thine heart;
But if thou know not good from evil a whit,
Either thy head is hard as stone to hit,
Or shame, not honour, gives thee most content.
What canst thou answer to this argument?—