Page:Poems and ballads (IA poemsballads00swinrich).pdf/111

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
HERMAPHRODITUS.
93

IV.

Yea, love, I see; it is not love but fear.

Nay, sweet, it is not fear but love, I know;
Or wherefore should thy body's blossom blow
So sweetly, or thine eyelids leave so clear
Thy gracious eyes that never made a tear—
Though for their love our tears like blood should flow,
Though love and life and death should come and go,
So dreadful, so desirable, so dear?
Yea, sweet, I know; I saw in what swift wise
Beneath the woman's and the water's kiss
Thy moist limbs melted into Salmacis,
And the large light turned tender in thine eyes,
And all thy boy's breath softened into sighs;
But Love being blind, how should he know of this?

Au Musée du Louvre, Mars 1863.