Page:Poems by William Wordsworth (1815) Volume 2.djvu/381

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

373

likewise that some of the most interesting parts of the best poems will be found to be strictly the language of prose, when prose is well written. The truth of this assertion might be demonstrated by innumerable passages from almost all the poetical writings, even of Milton himself. I have not space for much quotation; but, to illustrate the subject in a general manner, I will here adduce a short composition of Gray, who was at the head of those who, by their reasonings, have attempted to widen the space of separation betwixt Prose and Metrical composition, and was more than any other man curiously elaborate in the structure of his own poetic diction.

In vain to me the smiling mornings shine,
And reddening Phœbus lifts his golden fire:
The birds in vain their amorous descant join,
Or cheerful fields resume their green attire.
These ears, alas! for other notes repine;
A different object do these eyes require;
My lonely anguish melts no heart but mine;
And in my breast the imperfect joys expire;

Yet morning smiles the busy race to cheer,
And new-born pleasure brings to happier men;
The fields to all their wonted tribute bear;
To warm their little loves the birds complain.
I fruitless mourn to him that cannot hear,
And weep the more because I weep in vain
.

It will easily be perceived that the only part of this Sonnet which is of any value is the lines printed in Italics; it is equally obvious, that, except in the rhyme, and in the use of the single word "fruitless" for fruitlessly, which is so far a defect, the language of these lines does in no respect differ from that of prose.