Page:Poems of Emma Lazarus vol 1.djvu/346

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
THE SPAGNOLETTO.
881


BIBESA.

Away ! I know thee. Thoa art one
With her who dnped me with like words last night.
Then I believed ; bat now my sense is closed,
My heart is dead as stone. I cast thee forth.
By heaven, I own thee not ! Thou dost forget
I am the Spagnoletto. Away, I say,
Or ere I strike thee. [He threatens her,

ANNICGA.

Woe is me ! Help, help !

[Exit.

BIBEBA.

So, the last link is snapt Had I not steeled
My heart, I fain had kissed her in farewell.
Tis better so. I leave my work unfinished.
Could I arise each day to face this spectre,
Or sleep with it at night ? — to yearn for her
Even while I curse her? No! The dead remain
Sacred and sweet in our remembrance still;
They seem not to have left us ; they abide
And linger nigh us in the viewless air.
The &]len, the guilty, must be rooted out
From heart and thought and memory. With them
No hope of blest reunion ; they must be
As though they had not been ; their spoken name