Page:Poems of Emma Lazarus vol 2.djvu/242

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
224
TRANSLATIONS FROM PETRARCH,


Here honor clothed her, there a grace divine ;
Now gentle, now disdainful of my flame.
Here sweetly did she sing ; there sat awhile ;
There she tamed back, she lingered in this spot.
Here with her splendid eyes my heart she clove.
She uttered there a word, and here did smile.
Here she changed color. Ah, in such fond thought.
Holds me by day and night, our master Love.

IN VITA. CV.

I saw on earth angelic graces beam.
Celestial beauty in our world below,
Whose mere remembrance thrills with grief and woe ;
All I see now seems shadow, smoke and dream.
I saw in those twin-lights the tear-drops gleam.
Those lights that made the sun with envy glow.
And from those lips such sighs and words did flow,
As made revolve the hills, stand still the stream.
Love, courage, wit, pity and pain in one.
Wept in more dulcet and harmonious strain.
Than any other that the world has known.
So rapt was heaven in the dear refrain,
That not a leaf upon the branch was blown.
Such utter sweetness filled the aerial plain.