Page:Poetry, a magazine of verse, Volume 7 (October 1915-March 1916).djvu/229

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

SUMMER DAWN

[Tem-Eyos-Kwi]

She comes—Tem-Eyos-Kwi—
The maiden who has known love!
Last night Love touched her in the house of waiting.
Love hid the seeds of life in her garments.
In the wind of her walking they are scattered;
All the sod will bloom with them!
None shall be lost: because of her gladness, the gladness of love known.

Ah—hi-i! She sees the earth not as we see it
We who were not overtaken by Love in the house of waiting.

Wake, women, maidens and wives!
Greet Tem-Eyos-Kwi!
Greet her with feet dancing,
With songs of the heart and lips trembling to silence,
Hands that lift their wonder to the breast
Yet touch not the flesh.

Wake, sons, lovers, young chiefs, hunters with arrows!
Sharpen the darts, make strong, bend the bow;
Keen, keen as light, and clear as the wind be your eyes!
The women await you in secret places,
They have hidden themselves in the leafy shelters:
All the green leagues of the forest are ashake with invitation.

[169]