Page:Popular Science Monthly Volume 80.djvu/605

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

be able to appreciate the contributions of Chinese scholars even more highly.[1]

  1. The writer is indebted to various works upon Chinese science, and to the help of a number of scholars. It will possibly assist some reader if a few of these authorities are mentioned: A. Wylie, "Chinese Researches," Shanghai, 1897, Pt. III., p. 159; M. Courant, "Bibliographie Coréene," Paris, 1896, Vol. III., p. 2; J. Legge, "Chinese Classics," 2d ed., Vol. I., p. 4; H. Cordier, "Bibliotheca Sinica," Paris, 1905-6, Vol. II., cols. 1372, seq.; A. Vissière, "Recherches sur l'abaque chinois," in the Bulletin de Geographie, Paris, 1892; S. W. Williams, "The Middle Kingdom," edition of 1895, Vol. I., Chap. XI.; A. Wylie, "The Mongol Astronomical Instruments in Peking," in Vol. II. of the "Travaux de la 3e. session du Congrès internat. d. Orientalistes"; A. Wylie, "Jottings of the Science of Chinese Arithmetic," in the North China Herald for 1852; M. L. Am. Sédillot, "De l'astronomie et des mathématiques chez les Chinos," in the Boncompagni Bulletino, Vol. I., p. 161; Y. Mikami, "Mathematical Papers from the Far East," Leipzig, 1910, p. 1; Y. Mikami, "A Remark on the Chinese Mathematics in Cantor's Geschichte der Mathematik," in the Archiv der Mathematik und Physik, Bd. XV. (3), S. 68, and Bd. XVIII. (3), S. 209. There are also the various histories of mathematics, including those of Montucla (2d ed., tome I., p. 451) and Cantor (Bd. I.). The writer is also indebted to Dr. W. A. P. Martin and to Mr. Mikami for personal communications relating to the subject. He is also largely indebted to his pupil. Professor T. H. Chen, of Peking, for numerous translations, including extracts from the Chinese historian of mathematics, Mei Wuh-ngan, and a translation of the entire T'sê yüan Hai-ching (1248) of Li Yeh.