Page:Popular tales from the Norse (1912).djvu/66

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
lx
INTRODUCTION.

reminds us at once of the story of Rhampsinitus in Herodotus; which are also to be found in German, Italian, and Flemish popular tales, but told in all with such variations of character and detail, and such adaptations to time and place, as evidently show the original working of the national consciousness upon a stock of tradition common to all the race, but belonging to no tribe of that race in particular; and when we find this occurring not in one tale but in twenty, we are forced to abandon the theory of such universal copying, for fear lest we should fall into a greater difficulty than that for which we were striving to account.

To set this question in a plainer light, let us take a well-known instance; let us take the story of William Tell and his daring shot, which is said to have been made in the year 1307. It is just possible that the feat might be historical, and, no doubt, thousands believe it for the sake of the Swiss patriot, as firmly as they believe in anything; but, unfortunately, this story of the bold archer who saves his life by shooting an apple from the head of his child at the command of a tyrant is common to the whole Aryan race. It appears in Saxo Grammaticus, who flourished in the twelfth century, where it is told of Palnatoki,


    M. Giovan Francesco Straparola da Caravaggio. Venice, 1567. Notte Prima, Favola III. "Pre Scarpacifico da tre malandrini una sol volta gabbato, tre fiate gabba loro, finalmente vittorioso con la sua Nina lietamente rimane." In which tale the beginning is a parallel to the first part of "The Master Thief," while the end answers exactly to the Norse tale added in this edition, and called "Big Peter and Little Peter."