Page:PracticalCommentaryOnHolyScripture.djvu/29

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

After the story has been told, the children open their books, and one or more read it aloud — the teacher adding any further explanations that may be necessary. Teachers — this is important — in telling the story should endeavour to adhere pretty closely to the words of the book. Otherwise, if the language differs notably from that in the book, the children, when reading the story for themselves, will be puzzled and perplexed. Considerable variety in language will only confuse them.

So far the children have listened to the story with attention, and have understood it. But the impression, like lines written in water, will quickly disappear, unless measures be taken to fix it in the memory. This is the next process. Our knowledge is co-extensive with our memory. We know as much or as little as we remember. Memory, says Hirschfelder, is the mortar that holds the bricks together. Without memory, the combined action of understanding, heart and will, can succeed in erecting only a pile of loose stones. Furthermore, many Catechists of note insist that the text should be committed to memory, word for word, at least by young children. Thus Alleker argues that a free reproduction is beyond the capabilities of all but advanced pupils, and that it is far easier for children to reproduce the matter in the form set before them. Hirschfelder truly observes that children are unequal to improving on the form given in the book, and that, when the lesson is not exacted word for word, the tendency, especially in the quicker and brighter children, is to learn it in the most slipshod fashion. Perhaps time will throw light on this question. Meanwhile teachers may do much towards facilitating the by-heart and making it intelligent, by pointing out the natural divisions of the story, the connexion between the several parts, and so forth.

As regards the repetition in class, I cannot do better than give in substance Dr. Knecht’s words. The repetition consists in the children telling the story independently, and in a connected fashion. It should be no parrot-prattle, no mechanical outpouring of sentences conned by rote; but the story should be told intelligently, with correct expression and emphasis. In particular, teachers should beware of letting the children either speak too quickly, or fall into a sing-song, drawling, or hum-drum style.

Commentary. Hitherto all our efforts have been concentrated on the Bible story in itself. The children have seized the right points of the story; they have learnt the course of events, and have gained an insight into the motives that impelled the actors in the drama; they understand the immediate meaning of the phrases in which the story is told. But the deeper meaning of the story is still hidden from them. The commentary is the key that opens the gate of this wider knowledge.