Page:Prevention and Control of Disease Ordinance.pdf/4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

PREVENTION AND CONTROL OF DISEASE
ORDINANCE

Ord. No. 14 of 2008
A649


and also includes any wall, gate, post, pillar, paling, frame, hoarding, slip, dock, wharf, pier, jetty, landing stage or bridge;

“contact” (傳染病接觸者) means any person who has been, or is likely to have been, exposed to the risk of contracting an infectious disease;

“contaminated” (污染) means the presence of a toxic agent or matter on the surface of or inside the body of, or in, a human being or an article in a manner that may pose a public health risk;

“conveyance” (運輸工具) includes a vessel, vehicle, aircraft and any other means of travel or transport;

“Director” (署長) means the Director of Health;

“health officer” (衛生主任) means—

(a) the Director of Health, the Deputy Director of Health, or the Controller, Centre for Health Protection of the Department of Health; or
(b) a medical practitioner appointed by the Director as a health officer or port health officer;

“infected” (感染、受感染) means the presence of an infectious agent on the surface of or inside the body of, or in, a human being or an article;

“infectious agent” (傳染性病原體) means a parasite, a fungus, a bacterium, a virus, a prion or any other agent that can cause an infectious disease; “International Health Regulations” (《國際衛生條例》) means the International Health Regulations (2005);

“laboratory” (化驗室) means an establishment that possesses or performs tests on any infectious agent;

“medical surveillance” (醫學監察) means the regular medical monitoring, observation, examination or testing of a person with a view to ascertaining the condition of the person’s health;

“place” (地方) includes—

(a) premises and a conveyance; and
(b) any part of a place;

“premises” (處所) includes any land, building, structure of any kind, footway, yard, alley, court, garden, stream, nullah, pond, pool, field, marsh, drain, ditch or place open, covered or enclosed, or cesspool or foreshore, and also includes any vessel lying within the waters of Hong Kong;

“public health risk” (公共衛生危險) means a risk of serious and direct danger to the health of human beings;

“scheduled infectious agent” (表列傳染性病原體) means an infectious agent specified in Schedule 2;

“scheduled infectious disease” (表列傳染病) means an infectious disease specified in Schedule 1;

“vector” (媒介) means an animal (including an insect) that transports or transmits an infectious agent;

“WHO” (世衛) means the World Health Organization.