Page:Primary Lessons In Swatow Grammar.djvu/67

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
LESSON XIX (CONTINUED).
47
Resemblance.

àn-hièⁿ-seⁿ,
like that.
àn-úa chièⁿ-seⁿ,
like myself for example.
kâi-kâi sĩ hièⁿ-seⁿ,
each one is that way.
siang-sṳ̃,
like; resembling.
chí nõ-kiãⁿ-mue̍h siang-sṳ̃,
these two things are alike.
húang-sṳ̃ sĩ-mih-kâi?
it is like what ?
húang-sṳ̃ móng, móng, móng,
it is like thus, and so, and so.
iēⁿ-sièⁿ jiên-chãi,
the appearance is very similar.
jiên-jiên,
closely resembling.
seⁿ-lâi jiên-jiên,
a natural resemblance.
seⁿ-lâi siãu i-kâi-a-pẽ,
born resembling his father.
siãu-chãi,
very much alike.
kiáⁿ siãu i-a-pẽ,
the child is like its father.
hó lâi-pí sĩ-mih-mue̍h?
we may come and compare it with what thing?
hó-pí chò-bé,
may be compared to a horse.
hó-chiang sĩ-mih-mue̍h lâi-pí?
what shall we take to compare it with?
pí-lâi pí-khṳ̀,
illustrating this way and that way.
pí-thóiⁿ tî-nâng-kûiⁿ tî-nâng-kẽ,
compare and see which man is tall and which man is short.
pí-thóiⁿ chí-nõ-nâng tî-nâng-kûiⁿ,
compare and see of these two men which man is the taller.
pí-tie̍h chí--kiãⁿ-hó,
compared together this is the better one.
bô-nâng hó kâi-úa-pí,
nobody may be compared with myself.
tùi-tùi,
exactly.
nẽⁿ tùi-tùi,
exactly so (with emphasis).
tùi-iẽⁿ,
according to the style.
tùi-huap,
according to the rule.
ha̍h-kui-kṳ́,
according to custom.
siang-hû,
they accord.
siang-hû-ha̍h,
they harmonize.
kui-it,
uniform.



Difference.
hun-pie̍t,
a difference.
bô-sĩ-mih hun-pie̍t,
there is no great difference.
ũ-hun-pie̍t,
there is a difference.
koh-iēⁿ,
a different kind, or different.
koh-iēⁿ-chãi,
very different.
koh-iēⁿ koh-iēⁿ,
decidedly different.