Page:Prose works, from the original editions (Volume 2).djvu/243

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

figures, and figures and mien which express (O how unlike the French!) a mixture of the coquette and prude, which reminds me of the worst characteristics of the English. Everything but humanity is in much greater perfection here than in France. The cleanliness and comfort of the inns is something quite English. The country is beautifully cultivated; and altogether, if you can, as one ought always to do, find your happiness in yourself, it is a most delightful and commodious place to live in.

Adieu.—Your affectionate friend,

P. B. S.


TO THOMAS LOVE PEACOCK.

Milan, April 30th, 1818.

My dear Peacock,

I write, simply to tell you, to direct your next letters, Poste Restante, Pisa. We have engaged a vetturino for that city, and leave Milan to-morrow morning. Our journey will occupy six or seven days.

Pisa is not six miles from the Mediterranean, with which it communicates by the river Arno. We shall pass by Piacenza, Parma, Bologna, the Apennines, and Florence, and I will endeavour to tell you something of these celebrated places in my next letter; but I cannot promise much, for, though my health is much improved, my spirits are unequal, and seem to desert me when I attempt to write.

Pisa, they say, is uninhabitable in the midst of summer—we shall do, therefore, what other people do, retire to Florence, or to the mountains. But I will write to you our plans from Pisa, when I shall understand them better myself.

You may easily conjecture the motives which led us to forego the divine solitude of Como. To me, whose