Page:Prose works, from the original editions (Volume 2).djvu/275

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Nepi, and to-day arrived at Rome across the much-belied Campagna di Roma, a place I confess infinitely to my taste. It is a flattering picture of Bagshot Heath. But then there are the Apennines on one side, and Rome and St. Peter's on the other, and it is intersected by perpetual dells clothed with arbutus and ilex.

Adieu—very faithfully yours,

P. B. S.


TO THOMAS LOVE PEACOCK.

Naples, December 22, 1818.

My dear Peacock

I have received a letter from you here, dated November 1st; you see the reciprocation of letters from the term of our travels is more slow. I entirely agree with what you say about Childe Harold. The spirit in which it is written is, if insane, the most wicked and mischievous insanity that ever was given forth. It is a kind of obstinate and self-willed folly, in which he hardens himself. I remonstrated with him in vain on the tone of mind from which such a view of things alone arises. For its real root is very different from its apparent one. Nothing can be less sublime than the true source of these expressions of contempt and desperation. The fact is, that first, the Italian women with whom he associates, are perhaps the most contemptible of all who exist under the moon—the most ignorant, the most disgusting, the most bigoted;

  • * * * an ordinary Englishman cannot approach

them. Well, Lord Byron is familiar with the lowest sort of these women, the people his gondolieri pick up in the streets. He associates with wretches who seem almost to have lost the gait and physiognomy of man, and who do not scruple to avow practices, which are