Page:Protestant Exiles from France Agnew (1st ed. vol 3).djvu/160

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
148
FRENCH PROTESTANT EXILES
  1. The Earl of Galway’s semi-official life, from the death of King Charles II. of Spain to the death of our King William III., p. 179.
  2. The Earl of Galway’s private life, during the beginning of Queen Anne’s reign, p. 181. IX.
  3. The Earl of Galway’s command in Portugal, and the subsequent advent of the Earl of Peterborough into the field, p. 182.
  4. From July 1705 to Lord Galway’s march to Madrid in 1706, p. 186.
  5. Lord Galway’s misfortunes in Spain, p. 190.
  6. The Earl of Galway’s later residence in Portugal, and his return home (1708-1710), p. 202.
  7. Debates and votes of the House of Lords on the proposal to censure Galway, Tyrawley, and Stanhope, p. 206.
  8. The Earl of Galway again in retirement, p. 212.
  9. The Earl of Galway again a Lord-Justice of Ireland, also his final retirement and death, p. 214.

NOTES.

The following is the original of the letter which I have translated in Section Fifth, p. 158:—

Viscount Galway to Mr Blathwayt.

Monsieur, — Je suis revenu ici. Je ne sais si le courrier, que vous m’avez envoyé, à été depeché. J’aprehende que le mauvais etat de la sainté de S. A. R. n’ait retardé son depart. On m’a mandé que ses accés de tierce ont continuté.

J’ai envoyé des courriers a nos Consuls de Venise, Genes, et Ligourne pour leur donner part de la bonne nouvelle de la prise de la ville de Namur. J’en ai écrit aussi à l’Amiral qui etoit à Barcelone selon les derniers avis le 2 Aout (n. st.) Je l’ai fait aussi savoir que selon tous les avis de France les ennemis ne s’attendent plus à une entreprise de sa part, et que s’il juge à propos de revenir sur leurs costes, je crois qu’il les surprenda. J’attens de jour en jour les nouvelles du parti que le Roi aura pris après la reddition de la ville.

Notre demolition va lentement. Tous les soldâts domestiques, et mème officiers, tombent malade. Je n’en ai que deux dans ma famille qui ni l’aient pas encore été. Vous croyez bien que je voudrois bien être hors d’ici.

J’espere que le Roi me fait la justice de ne croire pas que j’ai envie d’aller en Angleterre par inquietude. Je prefère son service à mes propres affaires, et elles iront toujours bien quand je serai assez heureux pour le servir et qu’il sera content de moi.

Je suis de tout mon coeur, Monsieur, Votre très-humble et très-obeissant serviteur,

Gallway.

Page 156. With regard to the Waldenses, the following information is contained in a Parliamentary Return, headed “Vaudois,” ordered by the House of Commons to be printed, 15th May 1832:—

The Duke of Savoy’s persecuting edict (extorted from him by Louis XIV.) was dated 31st January 1686. That edict was revoked by the Secret Article of 20th October 1690, which restored to the Waldenses their property, civil rights, usages, and privileges, including the exercise of their religion. What Lord Galway obtained was the public Edict to the same effect, dated 20th May 1694. A treaty between Great Britain and Savoy, in 1704, confirmed the Secret Article of 1690, and recognised the Edict of 1694. (See my memoir of Charles, Duke of Schomberg, p. 109.)

Page 203. A fuller account of Lord Galway’s representation to the Portuguese King, with regard to British trade, will be found in my Volume Second, p. 162.

Pages 181 and 217. Evidence of Lord Galway’s residence in Hampshire is found among the baptisms registered in the French Church of Southampton. During the years from 1708 to 1717, he was godfather in person to Henry Charles Boileau, Henrietta Pope, and Henriette De Cosne; and, by proxy, to Rachel Henriette De Cosne, Ruvigny de Cosne, and Judith Henriette Mocquet.