Page:Protestant Exiles from France Agnew (1st ed. vol 3).djvu/175

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
ANALYSIS OF VOLUME SECOND
163

Chapter XV., (pp. 140, 163).

Refugee Literati.

(1). Elie Bouhéreau (pp. 140-142), was by profession M.D., but he was debarred from the practice of medicine in France when the persecution thickened. He took refuge in England. He had always been a literary man, and had obtained a high rank among literati. He was Secretary to the Earl of Galway in Ireland, from 1697 to 1701, and during that lime he published his French translation of Origen against Celsus.

Mr Bouhéreau remained in Dublin after the departure of his patron. He became pasteur of one of the French congregations in Dublin, was episcopally ordained, was Chantor of St Patrick’s Cathedral from 1708 to 1719, and Doctor of Divinity. He was keeper of the library of that cathedral (known as Archbishop Marsh’s Library), and custodier of a large collection of Huguenot documents in print and in manuscript, partly amassed by himself, and which are now the propcrty of the Consistory of La Rochelle. He had a son, John Bouhéreau, who obtained a scholarship in Trinity College, and was a beneficed clergyman of the Irish Church. The family became an Irish family of high rank, and the surname Bouhéreau became Borough. (See Chapter XXVIII.)

(2). Abel Boyer (pp. 142, 143), of Castres, was the compiler of the three-Volume Life of William III., Annals of Queen Anne, etc. As French Master to the Duke of Gloucester, he called his successful French Dictionary the “Royal Dictionary.” Born, 1644. Died, 1729.

NOTE.

Boyer was a great dealer in anecdotes. For instance, he concludes the preface of the third volume of his History of William III., thus:— Some of my friends would have persuaded me to animadvert upon a book entitled, “The Life of William III., late King of England, and Prince of Orange,” which indeed is but an undigested abridgement of my two first volumes. But I think it unnecessary to take any further notice of it . . . . As for such as will suffer themselves to be imposed upon, I content myself to tell them what a shrewd nuncio from the Pope at Paris was repeating to crowds of ignorant people that kneeled and gaped for his Benediction:— QUI VULT DECIPI, DECIPIATUR.”

(3). Abel Brunier (pp. 143-144), was descended from a father and grandfather also named Abel, distinguished as naturalists. He had three brothers, refugee soldiers in England, two of whom were killed at the Boyne. Abel came to England about 1699, and was introduced by the Duke of Marlborough to the Earl of Grantham, who made him tutor to his son Henry, Viscount Boston. Died, 1718.

(4). Sir John Chardin (pp. 144-148, 316), born in 1643, began his career of foreign travel in 1664, and returned to Paris in 1670; but observing many prognostics of the intended extirpation of French Protestantism, he took his departure in 1671, and spent many years in those journeys which constitute the materials of his celebrated volumes of travels (often printed), and of his manuscript volumes of elucidations of the Holy Scriptures. He landed in England in 1680, and was knighted by King Charles II., in 1681, in which year he married a refugee lady, Esther, daughter of Monsieur de Lardinière Peigne, counsellor in the parliament of Rouen. He was naturalized in 1682 (see List v.), and took up his residence in England. Died 1712.

His son. Sir John Chardin, Baronet, (so created in 1720), died in 1755, unmarried. His daughter, Julia, is still represented thus:—

Julia Chardin = Sir Christopher Musgrave, 5th bart.

Sir Philip Musgrave, 6th bart.

Sir John Chardin Musgrave, 7th bart.

Sir Philip Christopher Musgrave,
8th bart.

Sir Christopher John Musgrave,
9th bart.

Sir George Musgrave,
10th bart.